上次介紹了一位得到全美優良教師的"雷夫",這次介紹另一位亦得到優良教師獎(他市政府頒的)的柯恩,他的真實故事被拍成電影"Front of the Class",電影翻成"叫我第一名",更信實的翻法應是中文原著翻譯名稱是"站在學生前面",洪蘭翻譯的,她翻譯的動機是希望不要再有妥瑞症的患者受到不公平的待遇。
- Oct 18 Mon 2010 09:13
叫我第一名 -- 另一個全美最佳教師
- Oct 18 Mon 2010 09:11
成功或失敗--誰是媽媽?
最近幾年,不論上課還是演講,或許是年歲增長,經驗較多,對於"失敗是成功的媽媽",常提出這句話的重要性。這句話和柳井正所謂"九敗一勝"一樣,都不能用靜態的概念來解釋(大家當然都希望成功),真正的涵意只是告訴我們,如果想要成功,一定也要經歷許多嘗試錯誤,或是經歷失敗的淬煉,沒有面對失敗的勇氣與毅力是不易成功的。
- Oct 15 Fri 2010 08:31
"UNIQLO"柳井正經營學--讀書會
UNIQLO 羅馬拼音 YU-NI-KU-LO
日文念法 ユニクロ
- Oct 13 Wed 2010 09:03
"非歐美"的世界金融史與悲劇英雄--渠本翹
- Oct 11 Mon 2010 20:11
財務金融風險管理(會碩專二)
- Oct 11 Mon 2010 09:17
There are no shortcuts!
- Oct 11 Mon 2010 08:40
談積極的風險管理
- Oct 07 Thu 2010 08:40
從UNIQLO想到品牌台灣