目前分類:看電影學風險管理 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
  • Oct 02 Sun 2011 22:39
  • 魔球

    這部電影美國已經上映,排行過第一名,台灣要到十一月十一號上演。


dabaitw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     Inside Job,香港翻成"呃錢帝國",大陸翻成"監守自盜""幕後黑手",台灣則翻成"黑金風暴"。


dabaitw 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


dabaitw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     上次介紹了一位得到全美優良教師的"雷夫",這次介紹另一位亦得到優良教師獎(他市政府頒的)的柯恩,他的真實故事被拍成電影"Front of the Class",電影翻成"叫我第一名",更信實的翻法應是中文原著翻譯名稱是"站在學生前面",洪蘭翻譯的,她翻譯的動機是希望不要再有妥瑞症的患者受到不公平的待遇。


dabaitw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     看電影學...的系列並不太多,大致有看電影學法律(楊智傑),電影院裡的管理(徐木蘭),看電影學管理(莊銘國,陳益世),管理要像一部好電影(劉順仁),看電影談物理(交通大學)等等。


dabaitw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()